Новый Год в Японии: традиции празднования. Новогодние традиции в японии

В Японии - один из любимых праздников. Ведь каникулы, которые длятся с 28 декабря до 4 января, останавливают практически всю деловую жизнь в стране. В эти дни отдыхают служащие любой сферы деятельности. Называется этот праздник тоже по-особому: О-сёгацу. С конца девятнадцатого века его отмечают по общепринятому григорианскому календарю, а до этого времени празднование происходило по лунному летоисчислению. Богатая на традиции и обычаи Япония встречает Новый год красиво, ярко и вкусно.

Подготовка к празднику

Одно из красивейших и ярчайших событий Азии - Новый год в Японии. Обычаи и традиции несут в себе символичный смысл каждой деталью.

Японцы начинают готовиться задолго до самого праздника. Самым ярким событием в преддверии Нового года являются многочисленные ярмарки, на которых можно приобрести все: от необходимой праздничной атрибутики до известных восточных сувениров.

К примеру, знаменитые во всем мире стрелы с белыми перьями, которые называются Хамаими. Согласно древнейшим преданиям, они надежно оберегают дом от злых духов и бед. Еще один популярный талисман - кумадэ или «медвежья лапа», он похож на грабли из бамбука и, по мнению японцев, приносит владельцу счастье.

Такарабунэ - кораблик с рисом или еще какими-нибудь «сокровищами». На нем сидят семь богов удачи, и это тоже является важным талисманом.

Безглазая кукла желаний Дарума - популярнейший подарок в новогодний праздник. Ее обладатель должен загадать самое заветное желание и нарисовать один зрачок, если желание исполняется, то рисуют и другой глаз, если же нет - куклу сжигают через год в новогоднем традиционном костре.

При совершении любой покупки на ярмарке щедрые японцы вручают каждому фигурку животного, которое является символом грядущего года.

Украшения домов

Новый год в Японии отличается своими традициями и обычаями. Вместо привычной елки с разноцветными шарами, жилища этого народа украшают так называемые кадомацу, что в переводе означает «сосна у входа». Изготавливается оно, как правило, из сосны и бамбука, которые сплетены рисовой соломенной веревкой. Кадомацу - это традиционное приветствие Божеству праздника Нового года. Украшают эти изделия в соответствии с личными предпочтениями, обычно ветками папоротника, мандаринами, пучками водорослей или сушеными креветками. Разумеется, что каждая деталь украшения несет в себе символичный смысл.

Дома японцы украшают букетами из бамбуковых или ивовых веток, на них подвешивают моти (изделия из теста) в виде цветов, рыбы или фруктов. Это украшение называется мотибана, его раскрашивают в желтые, зеленые, розовые цвета. Такие изделия являются неотъемлемой частью традиционного японского Нового года, ведь, увидев это украшение, божество праздника Тосигами приступает к своим обязанностям - заботе о хозяевах.

Бой колоколов

Новый год в Японии приходит под 108 ударов колоколов, которые доносятся в полночь из буддийских храмов.

Согласно религии, в человеке заключено шесть пороков, он может быть алчным, жадным, злым, глупым, легкомысленным и нерешительным. Каждый из них имеет восемнадцать оттенков. Удар колокола освобождает японца от одной из этих напастей.

Главное в этом обряде то, что поучаствовать в столь важном деянии может каждый. В колокол бьют не буддийские священники, а те счастливчики, которые заняли очередь с самого утра, чтобы успеть. Каждый удар осуществляют группы из 8-12 человек, таким образом, тысяча людей успевает приложить руку к главному праздничному действу.

После последнего удара жители и гости Японии ложатся спать, чтобы проснуться с первыми лучами солнца и встретить первый рассвет в новом году. Принято считать, что именно в это время на корабле приплывают семеро богов счастья.

Встреча первого рассвета в году

Этот неизменный ритуал вот уже несколько веков подряд соблюдают японцы. Люди старшего поколения после ударов колоколов отправляются спать до рассвета, а молодежь и туристы продолжают празднования в различных развлекательных заведениях.

В этих местах атмосфера Нового года сохраняется благодаря множеству иностранцев. Привычная кутерьма веселья и наряженная елка вам обеспечены. Празднование Нового года в Японии можно превратить для себя и своей компании во вполне привычный европейский отдых.

Семейный ужин

Как отмечают Новый год в Японии большие семьи? Немалое значение имеет в традициях и ужин, который проходит вечером накануне. Поскольку в это время каждый член семьи занят мыслями о будущем, то застолье проходит тихо и чинно. Ни шумных разговоров, ни громких песен, ни длинных тостов на таком ужине вы не встретите.

Празднование Нового года в Японии для коренных жителей проходит тихо и не торжественно. Чаще всего они используют зимние каникулы для того, чтобы восстановить силы и набраться новых перед трудовыми буднями.

Утро Нового года

Первый день новой жизни начинается для всех одинаково. Утром 1 января все японцы заняты чтением новогодних поздравлений, которые называются ненгадзе. Они скрупулезно изучают список отправленных и полученных открыток. В случае малейшего несоответствия немедленно высылается новая открытка с поздравлениями и извинениями за задержку.

Почта Японии - это одна из немногих служб, которая работает в праздничные новогодние дни. Ведь открытки закупаются и отправляются сотнями. Число писем достигает 4 миллиардов штук в праздники. Для избавления народа от писанины в продаже имеются готовые шаблоны, в которые достаточно вписать имя родственника, коллеги, знакомого или начальника.

Во второй половине дня принято ходить в гости. Обычно такие визиты наносятся без предупреждения.

Как отмечают Новый год в Японии молодые люди? В шумных компаниях, в ресторанах и барах они запускают яркие фейерверки и обмениваются маленькими подарками.

Новогодние подарки

Новый год в Японии, традиции которого зарождались еще в Средневековье, подразумевает и обмен незамысловатыми подарками «осэйбо». Обычно это баночки с консервированными продуктами, наборы косметики и вещи первой необходимости. Этот обычай, по мнению историков, имеет прямое отношение к самураям и их подношениям, которые должны были строго соответствовать их иерархичному положению.

У японских детей тоже свои традиции. В новогоднюю ночь они кладут под подушку точный рисунок своей мечты, уверенные в том, что она осуществится.

Не принято в этот праздник дарить друг другу цветы. Считается, что этим правом могут пользоваться только носители императорской фамилии, которые от простых японцев цветы не принимают.

Обязательным предновогодним марафоном является момент уборки и утилизации прошлогодних сувениров. Японцы убеждены, что Новый год следует встречать по-новому, избавившись от хлама и старых вещей.

Программа для детей

Зимние каникулы - любимое время года для школьников и студентов. Как принято праздновать Новый год в Японии детям? Для них этот праздник окутан прекрасной и таинственной сказкой.

Именно в это время в Токийском Диснейленде организовывают великолепные фееричные шоу, которые понравятся не только детям, но и смогут заворожить взрослых. Красочные представления, фейерверки, разнообразие аттракционов сделают ночь незабываемой. Дети запомнят такое событие на всю жизнь. Новый год в Японии может быть полон азиатских традиций, а также вы можете его превратить в привычный европейский - с шампанским и курантами. Все зависит от ваших личных предпочтений.

Новый год в Японии: традиции празднования

Считается, что самым правильным будет встретить этот праздник, плотно поужинав в кругу семьи, послушав звук колоколов, поспав, после чего встретить первый рассвет в году. Основное блюдо, которое подается к столу - гречневые макароны. Как и все, что связано с Новым годом, это имеет символический смысл - так японцы желают себе такой же длинной жизни, как эта лапша. В следующие дни люди питаются едой из специальных коробок. Они собраны исключительно для праздникови распродаются с большим ажиотажем.

Как и любой другой народ, японцы надеются на спокойную, благополучную жизнь, потому во все традиции, связанные с Новым годом и новой жизнью, они вкладывают символический смысл. Все: от подарков, до еды, употребляемой за праздничным столом - подобрано тщательно и наделено ожиданиями и надеждами на счастливое будущее.

То, как отмечают Новый год в Японии - традиции, обычаи, истории - необычайно интересно и неповторимо. Оказавшись на улицах Токио в это время года, вы навсегда запомните великолепие и изобилие культурных и исторических ценностей этого народа.

Накануне Страстной седмицы, православные верующие празднуют (так иначе называется церковный праздник Вход Господень в Иерусалим ).

Посвящен праздник тожественному въезду Иисуса в Иерусалим. На молодом ослике Иисус Христос въехал в столицу Иудеи под восхищенные возгласы толпы, устилающей путь ему ветками финиковых пальм, как царю или победителю.


В нашей "северной" стране пальмы не растут (за исключением разве что города Сочи и его окрестностей), вот и заменили на Руси пальмовые ветви веточками вербы. В Вербное воскресенье верующие составляют букеты из веточек вербы с пушистыми почками, освящают их в храмах и ставят дома, как символ праздника.

Целый год, до следующего Вербного воскресенья, несколько веточек хранятся за иконой, принося в дом мир и благополучие.

Традиции и обычаи Вербного воскресенья:

Издавна сложились традиции празднования этого дня.

С утра с небольшим букетиком вербы следует посетить службу в церкви , где происходит освящение веточек . Число веток вербы должно соответствовать количеству членов вашей семьи.

После освящения верба приобретает чудодейственную силу: избавляет от болезней, злых духов, порчи и прочих бед.

По завершении службы вся семья собирается на праздничный обед. Именно в день Вербного воскресенья разрешено в Великий пост приготовить на обед различные блюда с рыбой.

Обычай с давних времен не разрешает работать в этот день . Однако, это правило действует только первую половину дня , как правило до окончания церковной службы. Ведь домашних дел, особенно в сельской местности, невозможно избежать. Старайтесь по возможности в этот день не стирать, а вот заниматься с землей можно.

Существуют еще обычаи, связанные с вербой, собранной и освященной в Вербное воскресенье:

* Веточки вербы обладают поистине чудесными свойствами. Собранные в этот день, они способны отгонять болезни и несчастья. Поэтому на пути домой из храма многие люди легонько стегают друг друга вербой.

* Почки вербы, если их носить с собой, придают силы мужчинам . А молодые женщины используют почки вербы как оберег и помощник в зачатии ребенка . Есть поверие, что если съесть 9 почек вербы (можно запеченных в хлебцах), то это убережет от зубной боли, бесплодия, боли в горле, и прочих болезней.

* Если постегать девушку по спине прутиком цветущей вербы, то непременно вскоре появится жених и свадьба не за горами.

* В хозяйствах пекут специальные хлебцы , в которые подмешивают почки вербы. Если такой хлеб скормить скоту или домашним питомцам, то животные начнут (продолжат) хорошо расти и не будут болеть. Также, чтобы уберечь живность от бед, можно окроплять животных ветками вербы, смоченными святой водой.

А вот какие приметы связаны с погодой на Вербное воскресенье:

* Если в этот день ветрено и пасмурно - значит всю летнюю пору не жди тепла, лето обещает быть холодным.

* Если светит солнце и тепло - весна будет теплая и лето наступит рано.

Дата Вербного воскресенья ежегодно различается и в 2019 году приходится на 21 апреля 2019 года.

То есть, у православных верующих в России:
* Дата Вербного воскресенья в 2019 году - 21 апреля 2019 года.

Во многих странах Вербное воскресенье называют Пальмовым воскресеньем, поскольку именно ветви пальм стелили на дорогу во время въезда Иисуса в Иерусалим. Однако, поскольку на большей территории России пальмы не растут, пальмовые ветви люди заменили ветками вербы, на которых как раз в это время начинают набухать почки. Соответственно, изменилось и название праздника.

31 декабря 2019 года будет рабочим или выходным днем в России:

Последний день 2019 года - 31 декабря - выпадает на вторник.

Поскольку в эту дату нет никаких официальных праздников и не предусмотрены переносы выходных дней, совпадающих с праздничными, 31 декабря 2019 года является рабочим днем.

Отвечаем на другие популярные вопросы, связанные с последним рабочим днем 2019 года:

* 31 декабря 2019 года это праздничный день или нет? - Нет, это обычный день (не праздничный).

* Является ли 31.12.19 г. предпраздничным днем? - Да, в 2019 году 31 декабря - предпраздничный рабочий день , предшествует официальному нерабочему праздничному дню.

* 31 декабря 2019 - сокращенный рабочий день или нет? - Да, это сокращенный на 1 час рабочий день.

* Во сколько можно в этот день уйти с работы? - Обычно, в последний рабочий день года работодатели отпускают сотрудников домой сразу после обеда .

* Оплачивается ли 31.12.19 г. в двойном размере? - Нет , расчет оплаты за этот день стандартный.

Сабантуй 2019 - какого числа будет (в селах, столицах, городах, всероссийский, сельский):

Сабантуй - это национальный летний праздник ряда тюркских народов, проживающих в России. Дословно переводится как "праздник плуга" и знаменует окончание весенних полевых работ. Вначале фестиваль проводился исключительно в сельской местности, но позднее стал отмечаться также и в городах.

Сабантуй не имеет единой даты празднования, и в разных уголках России и мира в 2019 году будет отмечаться в разное время. Начнется проведение веселых фестивалей с начала июня (после завершения мусульманского поста Рамадан 2019), а закончится в июле.


Ниже приводим информацию о том, какого числа будет проводиться Сабантуй 2019-го года: для Республики Татарстан и Республики Башкортостан (регионов РФ, где праздник традиционно отмечают с давних времен), для столицы России города Москвы, для второй столицы - Санкт-Петербурга, для всероссийского, сельского и общеевропейского Сабантуя (у которых ежегодно меняются не только даты, но и места проведения), а также для некоторых других точек земного шара.

Какого числа будет проводится Сабантуй в 2019 году (список дополняется и актуализируется):

* В Башкортостане даты празднования для каждого населенного пункта региона (в том числе и для столицы - Уфы) утверждаются ежегодно Указом Главы РБ примерно в середине мая. Башкирский Сабантуй пройдет со второй половины мая 2019 года по середину июля 2019 года (числа различны для каждого населенного пункта ). Опубликован Указ будет на портале правовой информации РБ.

* 8-9 июня 2019 года - в Новосибирской области пройдет 19-й Федеральный Сабантуй . Центральной площадкой фестиваля станет Михайловская набережная в городе Новосибирске.

* 8 июня 2019 года и 9 июня 2019 года - в городах, райцентрах и селах Республики Татарстан, в том числе: в Нижнекамске, Альметьевске, Зеленодольске , Бугульме, Елабуге, Лениногорске, Чистополе, Заинске, Нурлатах, Азнакаеве, Бавлах (за исключением Казани, Наб. Челнов и Нижнекамска, где торжества пройдут позднее).Даты утверждены Указом Президента Республики Татарстан номер УП-178 от 21.03.2019 г.

* 15 июня 2019 года - в Екатеринбурге . Для города данное событие является юбилейным, тридцатым по счету. Площадкой Сабантуя в Столице Урала станет парк культуры имени В.В.Маяковского.

* 16 июня 2019 года - Общеевропейский Сабантуй , пройдет в городе Таллин (Эстонская Республика). Место проведения - парк Таммсааре в центре столицы Эстонии.

* 16 июня 2019 года - в городах Набережные Челны и Нижнекамск (Республика Татарстан).

* 29 июня 2019 года - юбилейный, 10-й Всероссийский сельский Сабантуй . Пройдет в селе Камыщла Самарской области.

* 29 июня 2019 года - в Санкт-Петербурге . Проводится традиционно в деревне Энколово Всеволожского района Ленинградской области.

* 6 июля 2019 года - Сабантуй в Москве . Московское празднование неизменно собирает огромное количество посетителей, около 150 тысяч человек. Место проведения фестиваля в столице России - парк "Коломенское".

Японский Новый год, который местные жители называют «О-сёгацу», относится к категории самых масштабных и зрелищных государственных празднеств. В стране Восходящего солнца это торжество стоит в одном ряду с такими большими праздниками, как День основания Японии и День рождения Императора!

Японцы отмечают Новый год тогда же, когда и большая часть населения планеты, то есть 1 января по Григорианскому летосчислению. Однако делают они это совершенно иначе, чем европейцы или американцы, ведь эта нация славится почитанием традиций и монокультурностью. Давайте узнаем самые интересные факты про то, как отмечают Новый год в стране цветущей сакуры!

Японский «О-сёгацу» является государственным праздником

История праздника

Япония перешла на григорианский календарь в 1873 году, через пять лет после Реставрации Мэйдзи. Именно с этого момента Новый год стал отмечаться 1 января каждого года. До этого момента японцы жили по древнекитайскому лунному календарю, как все страны Азиатского региона, и славили приход нового года в тот же период, что и жители Поднебесной, Таиланда или Малайзии.

Население страны Восходящего солнца просто обожает этот праздник! Когда-то он длился на протяжении всего января, но в текущих экономических условиях, когда корпорации не могут себе позволить такой долгий простой, правительство решило немного сократить каникулы – новогодние торжества сейчас проходят с 28 декабря по 4 января, что тоже, в общем-то, совсем неплохо.

К празднику готовятся загодя – подготовка длится несколько месяцев, поэтому каждый город или поселение в дни торжества просто не узнать. На каникулах никто не работает и не планирует никаких важных дел. На этот период в стране приходится большая часть положенных работникам отпусков, а все правительственные и коммерческие организации отправляют на отдых.

После подготовки к Новому году местность становится неузнаваемой!

В преддверии Нового года японцы обязательно отдают долги, чтобы не быть должными следующие 12 месяцев. В этом их традиции схожи с поверьями жителей других стран мира. Однако Япония – это страна строгих ритуалов, которые не обошли и Новый год, что сказалось на появлении множества самобытных и интересных обычаев.

Праздничные тотемы и талисманы

В первые дни декабря страна уже охвачена предпраздничным ажиотажем. Начинают работать ярмарки, выставки и базарчики, на которых можно приобрести всевозможную праздничную атрибутику, сувенирную продукцию, а также купить амулеты и талисманы, без которых японцы просто не представляют жизнь в новом году. Каждый японец в обязательном порядке покупает:

  • хамаими — стрелы с тупыми наконечниками и белоснежным оперением, которые будут оберегать жилище от беды и происков злых духов;
  • такарабунэ — небольшие ритуальные кораблики, наполненные рисовым зерном с восседающими на нем семью богами, которые помогают японцам достичь счастья и благополучия. Эти суденышки и небольшие картины, на которых изображены боги, в ночь Нового года помещают под подушку, чтобы увидеть сон, предрекающий будущее;
  • даруму – фигурку буддийского бога в виде небольшой деревянной или клеенной из бумаги куколки по типу неваляшки. Фигурки продаются без изображения глаз – их должен нарисовать обладатель божества. Причем один из глаз нужно нарисовать в момент, когда загадывается желание, а вот второй — в случае, если заветная мечта сбылась. Такое бывает нечасто, но если случается, даруме отводят самое видное место в доме. Если желание не сбывается, фигурку сжигают перед наступлением очередного праздника;
  • кумадэ , что можно перевести как «лапа медведя» – небольшие грабельки, которые считаются талисманом, приносящим счастье. То есть японцы буквально гребут удачу при помощи этой лапки;
  • хагоита может показаться обычной ракеткой для игры с воланчиком, однако это настоящее произведение искусства. На хагоитах изображают актеров японского театра «Кабуки» или небольшие зарисовки из популярных пьес. Несколько хагоита, размещенных рядом, составляют яркие панно. Это довольно дорогой презент, который преподносится действительно значимым людям.

Дарума — фигурка божества, которое поможет с исполнением желаний

Интересен факт, что за каждую сделанную покупку японские продавцы вручают покупателям небольшую статуэтку в виде символа наступающего года, так что после совершения необходимых закупок их скапливается значительное количество.

Подготовка дома к празднику

Одним из самых важных предновогодних процессов для каждого японца является ритуал подготовки дома, который носит название «сусу хараи». Хозяева не обходят вниманием ни один уголок – все должно быть вычищено до идеального состояния. В противном случае дом не посетит Тосигами – одно из сионистских божеств, отвечающих за счастье, а значит, удачи в новом году не видать.

После того как дом будет убран, японцы приступают к его украшению. С каждой стороны от входной двери устанавливаются «кадомацу» («сосна у входа»). Кадомацу — красочная и сложная икебана, состоящая из веток сосны, бамбука и листвы папоротников, которые украшаются мандаринами, бусинами и другими предметами, каждый из которых имеет символичное значение.

Иногда у дверей ставят симэнава – хитрым образом скрученную веревку из рисовой соломки, которая украшается зеленью и фруктами. В любом случае, эти композиции призваны обеспечить хозяевам удачный, здоровый и счастливый наступающий год.

Елок японцы не ставят, но своеобразная замена новогоднего дерева у них есть. Японский вариант новогоднего дерева носит название мотибаны и выглядит как композиция с бамбуковыми побегами или ивовыми ветвями, декорированными игрушками, шарами, цветочными бутонами и мандаринами. Веточки также украшают небольшими рисовыми колобками (моти), окрашенными в разные цвета.

Кагами моти — традиционный символ Нового года в Японии

Колобков готовят очень много — в последний день праздников каждый член семьи должен будет съесть столько рисовых моти, сколько лет он прожил! Кроме того, это блюдо обязательно едят на Новый год. Перед наступлением праздника каждый японец совершает омовение и облачается в праздничные одежды, а детки до 12 лет надевают абсолютно новые платья или костюмы.

Кстати, моти используется и в декоре дома – традиционным новогодним украшением является небольшая пирамидка из двух приплюснутых колобков, на которые устанавливается цитрус (кагами моти). Эту «елку» нужно поставить на почетное место в жилище, чтобы напомнить Тосигами о своих обязанностях доброго бога, ведь хозяева тщательно подготовились к его встрече!

Поздравительные ритуалы

Подготовка к празднику – это не только уборка и украшение дома. Японцы обязательно должны продемонстрировать уважение чуть ли не всем знакомым людям. Итак, поговорим о поздравительных новогодних ритуалах.

  • Рассылка открыток-поздравлений , на которых изображен тотем нового года. Эта традиция настолько значима, что маленьких детей обучают искусству писать открытки еще в школе. Считается хорошим тоном даже при наличии отпечатанного поздравительного текста приписать пару слов от себя и поставить каллиграфическую подпись, чтобы засвидетельствовать получателю особое уважение. В итоге каждый житель крупного города отправляет от нескольких десятков до сотен открыток! Их начинают писать за 7-14 дней до наступления праздника, однако по стилистике они должны выглядеть так, как будто были написаны в день Нового года. Если вдруг поздравление задержалось, нужно успеть отправить почту хотя бы до 7 января, но уже приписав слова извинения. Существует лишь одно исключение, которое освобождает японца от ритуала отправки открыток – смерть близкого человека. Однако о том, что на этот раз семья скорбит и ей не до поздравлений, нужно оповестить заранее;
  • Празднование на работе. Не секрет, что японцы настолько живут работой, что даже в отпуск отправляются неохотно. До наступления Нового года каждая японская компания организовывает «бонэнкай» – вечеринку в честь проводов старого года, на которой коллеги поздравляют друг друга. Вечер проводится в одном из ресторанов, причем лишь в этот день в году между топ-менеджментом и рядовыми сотрудниками стираются все границы. Даже если подвыпивший работник вел себя не совсем почтительно, этого ему никогда не припомнят;
  • Вручение подарков. Их вручают в преддверии Нового года. Причем младшие члены семьи, работники или ученики поздравляют старших родственников, начальников и учителей подарками «о-сэйбо». Начальство лично поздравлять не принято – презент заказывают заранее в магазине и согласовывают срок доставки. Цена такого дара строго определяется согласно занимаемому положению. Подарки, называемые «отошидама», что можно перевести как «сокровище года», дарят представители старшего поколения родственников младшим членам семьи. Отошидама – это красивый конверт, в который кладутся деньги. А вот старшие родственники или люди, занимающие в обществе одно положение, обычно ничем друг друга не одаривают.

Новогодний стол

Новогодний стол в Японии накрывается согласно многовековым традициям

Новогодняя трапеза, за которой 31 декабря собираются все члены семейства, носит название омисоки. Японский новогодний стол – не то место, где могут встретиться случайные блюда. Всё подвержено влиянию строгих ритуалов и правил. На столе обязательно присутствуют:

  • тонкая лапша из гречневой муки, символизирующая долгую жизнь;
  • блюдо, включающее рыбу, овощи и куриные яйца, называемое «дзюбако», помогающее человеку стать совершеннее, целеустремленнее и обеспечивающее спокойствие духа;
  • моти, то есть уже упомянутые рисовые колобки или чуть сплющенные пышные лепешки;
  • соленая икра селедки, приготовленная с заправкой из бульона и соевого соуса, приносящая счастье в семью и одаривающая родителей здоровым потомством;
  • чуть сладкие вареные бобы, обеспечивающие здоровую и долгую жизнь;
  • особо приготовленные водоросли, символизирующие радость;
  • жареные каштаны, обеспечивающие в новом году удачу в любых начинаниях.

Новогодние блюда сервируют в четырехярусной лаковой коробке. Причем они, на наш вкус, могут показаться не слишком виртуозными, но для японцев это не просто еда, а продуманная веками система философских учений. Кроме того, японцы настолько изящно сервируют стол, украшают его цветами и красивой посудой, что пища смотрится просто восхитительно.

Перед тем как приступить к еде, на новый год принято пить не простое сакэ, а специальное церемониальное отосо, приготовленное на основе лекарственных трав по древней рецептуре, заимствованной у китайцев.

В новогоднюю ночь японцы пьют церемониальное отосо

Сам процесс еды проходит в чинной обстановке – песни, тосты и громкие крики совсем не приветствуются. За трапезой нужно погрузиться в себя, вспомнить прошедший год, обдумать планы на будущее. После еды начинается чтение поздравлений из полученных открыток, которым ведется строгий счет. И если вдруг случается такое, что открыток было получено меньше, чем должно было прийти, японцы чувствуют глубокое разочарование.

Праздничные церемонии

После праздничного застолья жители страны Восходящего солнца отправляются в храмы. Причем многие японцы придерживаются сразу нескольких религий, так что первой остановкой становится буддистский храм, в котором нужно произнести молитвы, поблагодарить божеств за их доброту, а затем, чтобы о пастве не забыли и в новом году, ударить в церемониальный колокол.

Главный годовой прощальный ритуал буддистов – колокольный звон самого огромного колокола, который можно привести в движении лишь при помощи огромного бревна. Ударяют по колоколу 108 раз, возвещая о том, что старый год подошел к концу.

Число 108 выбрано абсолютно не случайно. Буддисты верят, что каждый человек может быть одержим жадностью, злобой, скудоумием, нерешительностью, алчностью и легкомыслием, причем каждый из этих грехов имеет 18 различных проявлений, то есть всего человечество одолевает 108 губительных страстей. Каждый удар колокола изгоняет по одной из них.

В новогоднюю ночь японцы обязательно посещают храмы

Следующая остановка — храмы сионистов. Тут японцы присутствуют на ритуале поджигания сухих корней японских хризантем, от которых жрецы зажигают ритуальные фонарики. От этого благодатного огня каждый житель страны поджигает веревку из соломы, а затем несет её домой, чтобы новый огонь появился в квартире. Это помогает привлечь удачу и отличное самочувствие.

После этого японцы начинают веселиться, петь и танцевать, не забывая угоститься сакэ. Однако гулять всю ночь здесь не принято — нужно лечь пораньше, чтобы встать с первыми лучами солнца. Утром нужно провести ритуал хлопанья в ладоши, так как встретить первый рассвет очень важно. После этого население страны идет на молитву в храм, чтобы принести дары в виде монеток.

Это день, в который можно обратиться к божествам, поэтому все приобретают таблички из дерева, на которых излагают просьбы. В ответ японцы желают знать ближайшее будущее, для чего покупают бумажки с прогнозами судьбы. По возвращению в дом следует провести омовение с помощью «молодой» воды, выпить зеленого чая с маринованными сливами и откушать ритуальных блюд.

В первый день Нового года следует выразить почтение знакомым и одарить как можно большее количество близких людей!

Следующая часть дня посвящена визитам – в гостях не засиживаются, а лишь высказывают слова поздравления или вообще оставляют визитки на специальном подносе, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Начиная со 2 января, в Японии проходят всевозможные новогодние соревнования, конкурсы и состязания. Так, например, можно выделить следующие мероприятия:

  • ученики школ демонстрируют свои навыки в искусстве каллиграфии;
  • любители искусства соревнуются за приз, вручаемый за знание национальной поэзии;
  • среди мальчиков проводится конкурс на лучшего бумажного змея;
  • девочки соревнуются в игре в волан;
  • в северных частях страны организуют масштабные фестивали снега и льда, в рамках которых самые именитые художники лепят персонажей из японских пьес и исторических личностей, а архитекторы обустраивают целые города и замки;
  • население старшего возраста предпочитает играть в сугороку - настольную игру, которая предполагает перемещение фишек при помощи бросания костей.

Праздничные дни завершаются церемонией проводов Тосигами. Японцы разжигают огромные костры, в которых предают огню новогодние украшения, чтобы изгнать недобрые силы.

В Японии новогодние украшения сжигают в церемониальных кострах

Японский Дед Мороз

В японской культуре существует персонаж, которого можно сравнить с привычным Дедом Морозом. Только здесь он носит имя Сегацу-сана и наряжен не в кафтан или шубу, а в светло-голубое кимоно. Всю предновогоднюю неделю Сегасу-сан посещает квартиры, дома и даже офисы компаний, чтобы каждому принести праздничные поздравления.

Однако презентов он не преподносит, поэтому японские дети больше ждут прихода Одзи-сана, то есть – Санта-Клауса. Этот сказочный персонаж появился в стране Восходящего солнца буквально пару десятков лет назад, однако успел полюбиться малышне. Еще бы! Ведь Одзи-сан всегда приносит с собой долгожданные подарки.

Новый год в Японииназывается О-сёгацу . Это самый любимый и яркий праздник, а новогодние каникулы, длящиеся с 28 декабря по 4 января, являются днями отдыха абсолютно для всех. На это времяостанавливается практически вся деловая жизнь в стране. Были времена, когда О-сёгацу праздновали по лунному календарю, но с конца 19 столетия японцы стали отмечать этот праздник по общепринятому григорианскому летоисчислению.

Япония – страна, богатая разнообразными, интересными обычаями и традициями. В праздновании Нового года это очень заметно. Готовятся к празднику задолго до его наступления. На улицах японских городов проходят многочисленные новогодние ярмарки, где продается все - от сувениров и одежды до ритуальных предметов. Например, Хамаими. Это затупленные стрелы с белым оперением, оберегающие дом от бед и злых сил. Или Такарабунэ. Так называются кораблики с рисом и другими «сокровищами», на которых восседают семь богов удачи. Большой популярностью пользуется талисман на счастье - кумадэ (переводится как «медвежья лапа»). Он напоминает изготовленные из бамбука грабли. Этой вещицей полагается «загребать» счастье. При каждой покупке посетителям магазинов вручают в подарок традиционную фигурку животного – символ наступающего года.

Нельзя не рассказать о традиционной детали убранства японского жилища перед Новым годом, так называемом кадомацу , что значит «сосна у входа». Кадомацу это приветствие Божеству новогоднего праздника, как правило, изготавливается из сосны, бамбука, сплетенной из рисовой соломы веревки, украшается ветками папоротника, мандаринами, а или пучком водорослей и сушеной креветкой. Каждая из деталей этого украшения символична.

По древней традиции японцы украшают дом на Новый год букетами из ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них Моти в виде цветов, рыб, фруктов. Эти украшения, называются мотибана, раскрашиваются в желтый, зеленый или розовый цвета, прикрепляются на видном месте или свешиваются с потолка у входа, дабы божество Нового года - Тосигами, «входя в дом», тут же приступало к своим«обязанностям», а именно, заботилось о гостеприимных хозяевах в наступающем году.

О приходе Нового года в полночь с 31 декабря на 1 января вот уже более тысячелетия возвещают 108 ударов колоколов , которые слышны в полночь из буддийских храмов. По буддийской религии, человека обременяют шесть основных пороков: алчность, жадность, злость, глупость, легкомыслие и нерешительность. Каждый порок имеет 18 оттенков. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь освобождает японца от одной из этих напастей.

С последним ударом, японцы ложатся спать, дабы потом встать еще до рассвета, и встретить наступивший год с первыми лучами солнца. Считается, что именно в эти минуты в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов счастья.

Большое значение имеет также и семейный новогодний ужин , к которому приступают вечером накануне Нового года. Ужин проходит тихо и чинно без шумных разговоров и застольных песен. Ничто не должно отвлекать от мыслей о будущем.

Утро 1 января начинается для каждого жителя Японии с чтения поздравлений (нeнгадзе) и скрупулезной проверки соответствия списка отправленных открыток и списка полученных. Если, имеются несоответствия, то тут же отправляются недостающие поздравления, доставляемые адресату в ближайшие дни. Во второй половине дня у японцев принято ходить в гости. Кстати, по обычаю, в этой стране не принято приходить в гости, не предупредив об этом хозяев заранее. Впрочем, бывает, что человек просто оставляет свою визитку на специально выставленном для этой цели подносе.

Японцы дарят друг другу «осэйбо» - традиционные незамысловатые подарочные наборы. Это могут быть баночки с консервами, куски ароматного туалетного мыла. И конечно, другие необходимые в повседневной жизни вещи. По мнению историков, эта традиция зародилась еще в средние века, когда самураи в конце декабря непременно обменивались подношениями, которые строго соответствовали их положению в феодальной иерархии. Японские дети и по сей день считают, что их мечта сбудется, если в новогоднюю ночь положить под подушку рисунок с изображением «мечты». Обидеть японца можно, если подарить ему на Новый год цветы. Считается, что дарить цветы имеют право одни только члены императорской фамилии. От простого смертного японец цветка не возьмет.

Новый год – светлый долгожданный праздник для жителей всего мира. Помимо наступления очередного нового этапа жизни, россиян ждут еще и продолжительные новогодние каникулы. Что может быть лучше в эти дни,как не увлекательная поездка, которая запомнится на долгие годы. Туроператор «Бон Тур» уже сейчас предлагает вам ознакомиться и успеть забронировать места в самое интересное новогоднее путешествие — Новогодний тур в Японию с отдыхом на острове Окинава.

Одиннадцатидневная программа этого тура наполнена очень интересными мероприятиями. Это лишь несколько мест из того, что вы сможете увидеть:

  • искусственный остров Одайба;
  • небоскребы Синдзюку;
  • старейший буддийский храм Сэнсодзи;
  • резиденция Императоров Японии;
  • философский сад 15 камней, находящийся в дзен-буддийском храме Рёандзи;
  • замок фактического правителя Японии – сёгуна;
  • клубничные плантации;
  • обезьянья долина Дзикоку-дани;
  • остров Окинава с его бирюзовым морем, прекрасными цветами и настоящими китами.

Для тех, кто по каким-то причинам ограничен во времени, программу отдыха можно сократить. В этом случае мы отправим вас в Новогодний молодёжный тур в Японию на семь дней (и пусть слово «молодёжный» вас не смущает, это тур для всех возрастов).

Как празднуют Новый год в Японии

Первый день января «о-сёгацу» – это официальный Новый год в современной Японии. Традиционно в это день японцы идут в синтоистский храм загадывать желание. Они пишут его на деревянной дощечке и оставляют в специальном месте в храме, чтобы спустя год её сожгли на ритуальном огне. Считается, что именно так божества слышат просьбы людей и исполняют их. Называется эта ежегодная японская традиция «хацумодэ».

В конце уходящего года жители Страны восходящего солнца стараются отдать все долги, убраться в своем доме. Ведь в грязное жильё не войдет синтоистское Божество Тосигами и не принесёт с собой здоровье, счастье и удачу. После тщательной уборки, места проживания японцев украшаются. У входа в дом ставится «кадомацу». Это приветствие божествам на Новый год сооружается из бамбуковых стеблей, веток папоротника, сосновых веток, соломы и украшается мандаринами и различными новогодними игрушками. Также в преддверии праздника в качестве украшений используют веревку из рисовой соломы. Называется она «симэнава». Есть поверье, что такая веревка отгоняет злых духов и приносит в дом удачу. А аналогом нашей ёлки служит «мотибана» — это «дерево» создают из ивовых и бамбуковых веток, украшают рисовыми шариками, раскрашенными в разные цвета.

Существует в Японии и свой Дед Мороз, только зовут их Одзи-сан (Господин Январь), Сегацу-сан (Господин Новый год) или Хотейшо (Бог с глазами на затылке). Внешне японский Дед Мороз почти ничем не отличается от нашего, у него такая же белая борода. Разве только разрез глаз выдает его не европейское происхождение. Кстати, считается, что Бог Хотейшо всё видит, а люди почитают его и просят счастье и удачу в Новом году. А Сегацу-сан носит голубое кимоно и ходит по домам с поздравлениями, но вот подарками он народ не балует. Зато, Одзи-сан задаривает детишек презентами. Наверное, именно поэтому Одзи-сан является самым любимым в Японии Дедом Морозом. Внешне он очень похож на Санта Клауса.

А еще в Стране восходящего солнца есть такая новогодняя традиция, которая в 1978 году была признана достоянием культуры. Соблюдается она преимущественно в городе Ога. Суть этого действия такая, что 31 декабря, в канун Нового года, молодые мужчины одевают костюм божества Намахагэ и ходят по домам с вопросами о том, как провели год люди в этом жилище: были ли послушными дети, аккуратными хозяйки, трудолюбивыми хозяева. Считается, что эти боги защищают людей от болезней, не позволяют им лениться, а детям капризничать в течение года.


Фото: visitjapan.ru/© JNTO

Новогодние блюда японцев

Встречая Новый год в Японии, следует тщательно изучить традиционные блюда японского новогоднего стола. В первую очередь – это, конечно, «моти» — рисовая лепёшка. Раньше её готовили с соблюдением всех традиционных технологий – липкий рис загружали в деревянную бочку, очень долго вымешивали, а потом отбивали тяжёлыми молотками. В современных условиях «моти» готовят при помощи специальных машин. Утром 1 января вместе с «моти» на стол подается новогодний суп «дзони». Еще одно новогоднее японское блюдо – это «осэти». Представляет оно из себя набор непортящихся продуктов. В настоящее время японские женщины предпочитают приобретать его в супермаркетах, нежели, готовить по старинным рецептам самостоятельно.

Что дарят на Новый год в Японии

Японцы очень любят делать друг другу новогодние подарки. В основном это, конечно, сувениры. Один из таких презентов - кораблики с рисом «такарабунэ», в котором сидят боги удачи. Есть поверье, что если в новогоднюю ночь положить этот кораблик под подушку, то, несомненно, приснится вещий сон. А еще очень необычный подарок – это японская неваляшка Дарума. Это буддийское божество сделано из папье-маше или дерева. У куклы нет глаз. Когда обладатель сувенира загадывает желание,то рисует один глаз, а после того, как оно сбудется дорисовывает второй. Если желание не сбывается, то Дарума на следующий год сжигают вместе со всей новогодней атрибутикой, а его место занимает новый персонаж.


Фото: visitjapan.ru

Фестиваль огня

Есть такое местечко в Японии – Нодзава Онсэн, славится оно своими горячими источниками и горнолыжными курортами. А еще эта деревня приобрела известность за счет того, что ежегодно в январе там проводится Досодзин Мацури — местный Фестиваль огня. Принимают участие в этом зрелищном мероприятии мужчины в возрасте 25 и 42 лет. Именно это возраст в Японии считается самым невезучим для мужчин. В задачу 42-летних представителей мужского пола входит охрана созданной вручную башни, которую, в свою очередь, пытаются поджечь 25-летние молодые люди. Через некоторое время старшие мужчины спускаются с башни, а младшие её благополучно поджигают. Считается, что этот обряд защищает сыновей-первенцев, а также ограждает участников от всяческих неудач.

Ознакомиться с программой и забронировать туры в Японию на Новый год (и в другое время) можно на сайте туроператора «Бон Тур»

Поделитесь с друзьями или сохраните для себя:

Загрузка...